梁洁莹:藏头诗与班顿

物极必反,器满则倾,放诸四海而皆准。任何东西要恰如其分,不然则会适得其反。

正如我在上一篇《虚怀若谷克劣势》中提到,引用名句或谚语格言的情况也要用得恰当。虚怀若谷,但切勿为了过于表现,否则一不小心恐会给人班门弄斧的感觉。

除了引经据典,主持特定节目时也可配上相关的藏头诗,尽显独特与心思。记得我也曾举例若在婚宴前知道一对新人的名字,那主持人还可费尽巧思,为一对新人想一段嵌入他们名字的藏头诗来献上祝福,如此别具心思且独一无二的祝福,肯定让一对新人喜欢,也能让出席来宾惊喜。

除了婚宴,其实也可在一些活动的主持稿上,嵌入藏头诗。我试过在一场校友会活动上,以校名自创15句藏头诗来介绍不同的活动环节。这也是我目前的最高纪录,后来宾客和工委也给予好评。

唯一可惜的是,当时都是手写,没有存档,所以这些藏头诗都无法循环再用。不过,曾主持某集团大厦落成仪式,我将集团名称、活动和祝福都嵌成一句自创藏头诗:“大鹏展翅雄心壮,华丽堂皇新大厦,集聚一堂齐欢腾,团结一心创佳绩!” 不懂你又能否解读出里头的讯息呢?

华语有藏头诗,马来语主持其实也有班顿(马来四行诗)。比起以前,现在只要上网搜索,就能找到一堆的马来文班顿。不过,每个诗歌都有自己的特色,主持人可因应活动类型、仪式和活动主题,参考并做出修改。

马来班顿中,前两句多以植物和大自然的修辞手法,后两句才是重点。如果能自创班顿的话,效果当然更佳。以下引用两个我曾自创的马来班顿,望你不嫌弃。

举例一:“Tahun Naga Tahun Gembira, Mari Sambut Raya Bersama, Negara Makmur dan Sejahtera, Rakyat Sihat lagi Bahagia”,这句班顿每年可以循环再用,只要修改生肖就好,但用字略显简单。

举例二:“Sambut raya riuh-rendah, Mulut jangan kobar-kabir, Moga Laki Jadi Jejaka, Harap Perempuan Pula Jelita”,这句祝福语则嵌入了两个马来谚语,分别是riuh-rendah(热闹)和kobar-kabir(多管闲事、诽谤坏话),替文值加分不少。

无论是藏头诗还是马来班顿,若能做到韵脚务必加分。所谓韵脚,就是句子里的最后一个字都押韵。以马来班顿为例,最理想是单数行和双数行的最后一个字音都要各别押同韵(即第一行和第三行同韵,以此类推)。

当然,献丑不如藏拙。如果自创不行,那还是引经据典吧!
【免责声明】

“爱生活iLifePost”网站欢迎读者/网民留言,创造友好交流空间;唯网民留言皆不代 表本网站立场。本网站有权删除任何人身攻击、鼓吹种族宗教隔阂、诽谤造谣、网络霸凌等煽动性留言。