自由诚可贵 生命价更高

行动管制令施行后,我经常宅在家中看电视,那晚刚好看到郑少秋的演唱特辑,第一首歌就唱《做人爱自由》。唉,如今在家闭关,谈自由是莫大的讽刺,正如那首以《夜上海》为曲调的粤语“监趸歌”所唱:“无自由,失自由,伤心痛心眼泪流……”

虽说“生命诚可贵,自由价更高”,但现在这非常时期,若不顾危险外出,随时可染上新冠肺炎病毒导致一命呜呼,那句话可得改为:“自由诚可贵,生命价更高”。大家该严格遵守禁令,做个三步不出闺门的闺仔闺女。

但有些死硬分子,明知不能聚会,却仍在星期五涌去清真寺祈祷,结果集体被警方逮捕。万一再举行一场传播病毒的一万六千人宗教大集会,即使被警方全体扣押,恐怕也没那么大的监仓足以收容。

印度警方采取强硬手腕,以警棍和藤条痛打犯禁上街的民众。但在电视新闻所见,竟有些刁民公然反抗,捡起砖块向警方身上砸去,因他们人多势众,警队深懂“好汉不吃眼前亏”之理,狼狈地抱头鼠窜,跳上警车开车逃命,但刁民还不罢休,继续用砖块猛掷警车。他们无法无天赶走警察,大可在街上逛个痛快,如果因此而染上肺炎病毒,也是自己攞嚟衰,唔抵可怜!

很多人在家中无所事事,就看手机资讯自娱,有时也有些搞笑片段可寻寻开心。例如看到个以谐趣粤语撰写对白的组图:确诊染上新冠肺炎的英国首相约翰逊致电英女王,说:“事头婆,我过嚟搵你倾……”英女王怕被传染,立刻斩钉截铁地回应:“打错!”

有搞怪的网友把The Beatles的名曲《I Want To Hold Your Hand》改写歌词变成《I Gotta Wash My Hands》,也有人将姚苏蓉的《今天不回家》改成《今天留在家》来唱。两者的歌词都改得很贴切,完全符合现今疫情凶险的境况,还有押韵,听听也可得啖笑解解闷。

瘟疫蔓延之际,我有时出去打包食物时,也提心吊胆,速去速回,深怕唔好彩中招。在担惊受怕之下,也创作了一首寄调《帝女花之香夭》的粤语谐曲,描述这种怕死的心境:

“落街打包买饭餐,最惊病菌在弥漫;
染到啲细菌就最惨,望见多人即刻踭(音yang)。
鸡咁脚,不可慢,匆匆买后费事去攞单。
要快快松人,怕撞正瘟神受染,当衰死去就吔黄泥饭。”